Nieuwe pagina: fallback

Vlaanderen

Themis — Ontdek gestructureerde informatie over de besluitvorming van de Vlaamse Regering. Naar de hoofdinhoud

Detailpagina voor onderwerp

Deze pagina geeft informatie over het onderwerp http://themis.vlaanderen.be/id/resource/f4c0a210-494c-11ec-b92e-970acd8c80b9 weer, door relaties en details te tonen.


Eigenschappen en relaties

Directe links van het onderwerp.

Eigenschap Onderwerp
5f7e302a-dec1-11e9-aa72-0242c0a80002
Vlaamse Taaldecreet
2021-11-13T03:42:27.554Z
http://themis.vlaanderen.be/id/concept/document-type/63d628cb-a594-4166-8b4e-880b4214fc5b
http://themis.vlaanderen.be/id/concept/thema/610ed51e-6b20-4171-9a83-eedc6eabf7e6
http://themis.vlaanderen.be/id/agendapunt/b84b0d79-4433-11ec-9bd2-2b28dc3a4242
http://themis.vlaanderen.be/id/mandataris/5fed907ee6670526694a0680
De Vlaamse Regering wijzigt principieel enkele artikelen van het decreet tot regeling van het gebruik van de talen voor sociale betrekkingen tussen werkgevers en werknemers, kortweg het Vlaamse Taaldecreet. Het decreet bepaalt dat de arbeidsovereenkomsten van ondernemingen met een exploitatiezetel in het Nederlandse taalgebied in het Nederlands moet worden opgesteld. Volgens het Hof van Justitie gaat het decreet daarin te ver. Het zou mogelijk moeten zijn voor ondernemingen om naast een versie van de arbeidsovereenkomst in het Nederlands ook een 'rechtsgeldige versie op te stellen in een door alle betrokken partijen begrepen taal', teneinde het vrije verkeer van werknemers binnen de Europese Unie te vrijwaren. Het decreet wordt in die zin aangepast. Hierover wordt nog advies ingewonnen van de SERV en daarna van de Raad van State.
24
<p>De Vlaamse Regering <strong>wijzigt principieel&nbsp;</strong>enkele artikelen van het decreet tot regeling van het gebruik van de talen voor sociale betrekkingen tussen&nbsp;werkgevers en werknemers, kortweg het <strong>Vlaamse Taaldecreet</strong>. Het decreet bepaalt dat de arbeidsovereenkomsten van ondernemingen met een exploitatiezetel in het Nederlandse taalgebied in het Nederlands moet worden opgesteld. Volgens het Hof van Justitie gaat het decreet daarin te ver. Het zou mogelijk moeten zijn voor ondernemingen om <strong>naast een versie van de arbeidsovereenkomst in het Nederlands ook een 'rechtsgeldige versie op te stellen in een door alle betrokken partijen begrepen taal',</strong> teneinde het vrije verkeer van werknemers binnen de Europese Unie te vrijwaren. Het decreet wordt in die zin aangepast. Hierover wordt nog advies ingewonnen van de SERV en daarna van de Raad van State.</p>
  • Resultaten 1 - 11 van 11

Verwijzingen

Inverse links naar het onderwerp.

Geen verwijzingen gevonden.